欢迎访问森磊建设
windows server 2003优化设置方法
windows server 2003优化设置方法
1,管理工具》服务》Themes 设为auto
2,打开 DirectX 的 D3D 硬件加速: 看桌面属性,设置 -> 高级 -> 疑难问答 -> 硬件加速 -> 完全。运行 dxdiag.exe,打开Display选项卡,可看到 3 项全部启用了。最后,利用Windows updates在Windows Server 2003中安装DirectX 9.0a。
3. 启用声卡: 系统安装后,声卡是禁止状态,所以要在 控制面板 -> 声音 -> 启用,重启之后再设置它在任务栏显示。 现在我们还要启用音频加速。在运行中输入Services.msc然后按回车,会出现Services 窗口,找到Windows Audio服务,双击打开,把启动类型设置为Automatic,点击Apply,然后点击Start启动该服务。 最后我们还要使用DirectX诊断工具,在运行中输入dxdiag并回车,打开Sound选项卡,把Hardware Sound Acceleration Level的滑块拖动到Full。
4. 如何启用 ASP 支持: Windows Server 2003 默认安装,是不安装 IIS 6 的,需要另外安装。安装完 IIS 6,还需要单独开启对于 ASP 的支持。方法是: 控制面板 -> 管理工具 -> Web服务扩展 -> Active Server Pages -> 允许。
5. 如何启用 XP 的主题: 首先我们需要回到服务设置对话框启用Themes服务,在运行中输入Services.msc并按回车,找到并双击Themes这个服务,设置启动类型为Automatic,点击Apply后点Start打开这个服务。
6. 禁止关机时出现的关机理由选择项: 开始 -> 运行 -> gpedit.msc -> Computer configuration -> Administrative Templates -> System -> Display shutdown event tracker -> 设置为 Disable。 如果是中文版,则:gpedit.msc,计算机配置 -> 管理模板 -> 系统 -> 显示关机事件跟踪 -> 禁用。
7. 如何启用摄像机,摄像头或者扫描仪等设备: 在运行中输入Services.msc并回车,找到并双击Windows Image Acquisition (WIA) 服务,设置启动类型为Automatic点击Apply后点击Start然后点击OK。
8. 在控制面板里显示全部组件: 把 Windows\inf 目录中的 sysoc.inf 文件里的 "hide" 替换掉。
9. 禁用开机 CTRL+ALT+DEL: 管理工具 -> Local Security Settings(本地安全策略) -> 本地策略 -> 安全选项 -> interactive logon: Do not require CTRL+ALT+DEL,禁用之。慎用!搞不好会进不去系统。 注意:为系统安全起见,一开始设置时管理员的密码就不要留空。
10. 可用的杀毒软件和防火墙: Symantec Norton Antivirus Corporate 8.01 Zone Alarm 3.7.159 Norton Personal Firewall 2003
道路词语
| |||
| 2楼 sdyrugal 俺漾美学 ![]() 等级:硕士生 发帖数:33 回帖数:671 |
| ||
3楼 fuyi123456 ![]() 等级:初中生 发帖数:11 回帖数:120 |
| ||
4楼 fuyi123456 ![]() 等级:初中生 发帖数:11 回帖数:120 |
| ||
5楼 fuyi123456 ![]() 等级:初中生 发帖数:11 回帖数:120 |
|
报实价的信函(中英文对照)
报实价的信函(中英文对照) |
|
|
| |
20 January 2004 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: This is to confirm your telex of 16 January 2004, asking us to make you firm offers for rice and soybeans C&F Singapore. We telexed you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2,400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during March/April 2004. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 10 February 2004. Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer. With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer elsewhere. If, however, you were to make us a suitable offer, there is a possibility of our supplying them.As you know, of late, it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller 先生:二零零四年元月十六日有关查询大米和大豆新加坡到岸价的电传已收悉。 今日上午电传报价:精白米三百公吨,每公吨成本加运费新加坡到岸价为2400澳元。于二零零四年三或四月装运。以上实价需由贵公司于二零零四年二月十日前回覆确实。 该报价为最优惠价,恕不能还价。 本公司与客户正洽售一批大豆交易,若贵公司愿意报以适当买价,本公司乐意出售。近来该类产品需求热烈,令价格上涨。请贵公司把握机会,尽早落实定单为盼。 销售部主任 托尼.斯密思谨上 | |
分享]四十句地道美语教你说
|
qongqing
|
发表于:2005-4-29 15:49:55
1. It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2. There is nothing good playing. 没好电影可看。 这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV. 3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。 get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve You’ve gotten carried away. 4. Good thing... 还好,幸好… 在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。 bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’t believe you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up. 6. spy on... 跟监(某人) spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。 有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。” 8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。 case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。” 但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。” 9. She is coming on to you. 她对你有意思。 She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说 She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 10. I was being polite.我这是在说客气话。 polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。 11. stand someone up 放(某人)鸽子 stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 12. So that explains it. 原来如此。 有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it everything.“这就都说得通了。” 13. I feel the same way. 我有同感。 当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 14. Is there someone else?你是不是有了新欢? Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。 15. I can’t help myself. 我情不自禁。 我无法控制自己。I can’t help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can’t help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can’t help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说 I can’t help but wonder. 16. come hell or high water 这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 17. have something in common have something in common是指“彼此有着共通点”,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 18. What have you got to lose? What have you got to lose?这句话当中的lose是指“失去”的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? “你有啥好损失的?”,来增强对方破釜沈舟的决心。 19. You shouldn’t be so hard on yourself. 这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给予自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn’t be so hard on yourself.“你不该这么苛责自己的。”让对方好过一些。 20. Don’t get me started on it. 这句话是指“别让我打开话匣子”,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don’t get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。 21. When you get down to it get down to...是指“追究出最根底的原因”,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 22. let someone off let someone off是指“放某人一马”,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了“钩”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一马”。 23. I don’t know what came over me. 这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的“我不知道自己是哪根筋不对”。 24. I think you’re thinking of someone else. 这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you’re thinking of someone else.“我觉得你是想到别人去了。” 25. This is not how it looks. 这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.“事情不是表面看来的这样”,以说服他人不要只凭他们所看到的片面,骤下结论。 26. pass oneself off as... pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以过关”,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 27. be out of someone’s league league是指“联盟”,好比美国职棒的“大联盟”就是Major League。A be out of B’s league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分 胜负的情况,就是指“B比不上A”。 28. talk back talk back字面的意思是“说回去”,也就是“回嘴,顶嘴”的意思。用在句子里,你可以说Don’t talk back to your parents.“别跟父母顶嘴”。或是简洁地说Don’t talk back.“不许顶嘴”。 29. spare no effort spare的意思是“省却,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不计代价”,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 30. Would you cut it out, already? cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的“你到底是有完没完?” 31. for crying out loud for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god’s sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里“搞什么名堂!”、“乱七八糟!”这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 32. for your information 照字面上看,是“我提供讯息给你”的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 33. I must be losing it. 这句话当中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“发疯”的意思。Someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想“……一定是疯了”。 34. This one is on me. 这句话,相当适用于男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!“这顿算我的!”相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 35. even up the odds odds是“胜算,成功的可能性”,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示“胜算高”。相对的,要说胜算“低”只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds则可解释为“扳回劣势”。 36. What have we got here? “看我们找到了什么?”这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 37. be out of the way be out of the way就是“让路,誊出地方”。若你要表达“挡路”则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达“滚开!”的意思。 38. Why all the trouble? Why all the trouble?“干嘛费那么大劲”,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 39. Call it a day. 这个词组字面上的意思指“就称它做一天。”进而引申为“到此为止,就这样结束。”当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let’s callit a day.“今天就到这里。” 40. You won’t regret it. regret 是指“后悔,懊恼”。You won’t regret it.的意思为“你不会后悔的”。You won’t regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销等时侯 |
国际工程技术咨询服务合同
国际工程技术咨询服务合同 |
|
|
| |
中国××××公司和××国××××公司 关于××××工程技术咨询服务协议书 编号: 日期: 年 月 日 中国公司(以下简称“甲方”)为一方,××国××公司(以下简称“乙方”)为一方,双方就工程的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本协议书: 一、甲方请乙方就工程提供技术咨询服务,乙方愿意提供这样的服务。 二、乙方向甲方提供的技术咨询服务范围如下: 1.坝基岩体稳定、变形及基础处理措施。 2.大坝下游的防洪防冲和岸坡保护问题。 3.库岸滑坡涌浪问题及岸坡变形观测技术。 三、乙方的责任如下: 1.乙方应于 年 月份内派遣3名身体健康、能够胜任工作的专家来中国进行25天的技术咨询服务,派出技术咨询专家的名单应事先征得甲方同意。 2.乙方专家应到现场考察,并正确、全面地解答甲方人员提出的咨询问题,在离开中国前,向甲方提出咨询报告初稿,并在离开中国后一个月内提出正式咨询报告一式五份,报告内容应包括附件一所列内容,并用英文书就。 3.乙方的专家在中国进行技术咨询服务的时间为二十五个日历日(包括四个旅途日和三个周末日),每周工作六天,每天工作八小时。 4.专家在中国工作期间应遵守中国的法律和工作地区的有关规定。 5.乙方将正式的技术咨询报告给甲方寄出后,应以电传通知甲方如下内容:报告寄出日期、邮单号。 6.技术咨询报告如在邮寄途中丢失,乙方接到甲方通知后立即免费补寄。 四、甲方的责任范围: 1.考虑到本协议第二、三条所规定的乙方所提供的咨询服务,甲方支付给乙方一笔总费用,其金额为 美元(大写 美元整)。 2.为乙方3名专家提供在中国境内食、宿及工作需要的交通。 3.提供工作必须的技术资料、图纸和技术文件。 4.提供在中国工作所需的翻译人员。 5.协助办理专家出入中国签证和在中国居留、旅行手续并提供方便。 五、费用的支付 1.本协议书的费用以美元支付。 2.本协议总金额25%,计××美元,在乙方派出的专家到北京后,甲方凭收到下列单据,经审核无误后3天内通过北京中国银行和×国商业银行向乙方支付。 A.××发展有限公司北京办事处出具的以甲方为受益人金额为协议总金额25%计(美元)不可撤销的保证函正副本各一份(保证函格式见本合同第二号附件)。 B.商业发票正本一份、复印本五份。 3.本协议总金额75%,计××美元在乙方完成技术咨询服务并提交正式的技术咨询报告后,甲方凭收到下列单据,经审核无误后不迟于 天通过北京中国银行和×国商业银行向乙方支付。 A.商业发票正本一式六份。 B.即期汇票一式两份。 C.邮寄正式技术咨询报告的邮单或空运单一式两份。 六、凡在中国以外所发生的一切银行费用由乙方承担。在中国发生的一切银行费用由甲方承担。 七、双方应对互相提供的一切资料给予保密,未经对方书面同意不得向第三者透露。 八、税费 1.中国政府根据现行税法对甲方课征有关执行本协议的一切税费,由甲方支付。 2.中国政府根据现行《中华人民共和国个人所得税法》对乙方课征有关执行本协议的一切税费由乙方支付。 3.中国境外课征有关执行本协议所发生的一切税费将由乙方支付。 九、甲方和乙方在执行协议中发生的一切争执应通过双方友好协商解决。 十、执行本协议的一切文件与资料应以英文书写并采用公制。 十一、本协议书经双方签字后需经中国政府批准才能生效。本协议以英文写成一式两份,双方各执一份,具有同等效力。 十二、双方法定地址 中国 公司 地址: 电传: ×国 公司 地址: 电传: 甲方代表签字: 乙方代表签字: 中国 公司 ×国 公司 附件 ××发展有限公司北京办事处 不可撤销的保证函(格式) 受益人:中国 公司 1984年 月 日 关于贵公司与×公司(以下简称乙方)于 年 月 日签订的总金额为美元的第 号协议书(以下简称协议书),我办事处愿对乙方向贵公司完全履行上述协议所规定的义务负责下列保证责任: 我们保证责任范围为上述协议总金额的25%即 美元,如果贵公司书面通知乙方未能按照上述协议规定向贵公司履行协议义务而要求退款时,我办事处在接到 上述通知后3天内,无条件地将贵公司按上述协议书第五章第二条规定已支付给乙方的金额计 美元整退还给贵公司,本保证函自即日起生效,有效期到乙方全部 履行本协议义务之日终止。 |